DOISTA RAZUMNI U STARINI
BILI SU PROFINJENOG DUHA, PRODIRUĆI SKRIVENO
DUBOKO, NESHVATLJIVO DUBOKO
I KAKO NISU SHVATLJIVI
TREBA IH MUKOTRPNO U SLIKAMA OPISATI:
OKLIJEVAJUĆI KAO PRELAZEĆI RIJEKU ZIMI
BOJAŽLJIVO KAO PRESTRAŠEN OD SUSJEDA
SVEČANO NASTUPAJUĆI KAO GOST
OPREZNO KAO STUPAJUĆI NA LED KOJI SE TOPI
GLOMAZNO KAO NEOBRAĐENA CJEPANICA
DALEKO/ŠIROKO KAO DOLINE
NEPROZIRNO KAO (ONO ŠTO JE) MUTNO
TKO MOŽE POSTEPENO MIROM RAZJASNITI MUTNO
TKO MOŽE SMIRITI ŠTO SE VEĆ DUGO KREĆE
I POSTEPENO PRIVESTI RASTU?
TKO SAČUVA DAU NE ŽUDI ZA PREOBILJEM
TKO NE ŽUDI ZA PREOBILJEM
MOŽE SAČUVATI BEZ DA STVORI NOVO

 

 


Što 14. poglavlje piše o dau-u, ovdje se slikovito povezuje s mudracom. Mudrac je opisan kao tajanstveni šaman i nosi istodobno crte klasičnog kineskog filozofa – oprezan, obazriv, ne težeći krajnostima i velikodušan. Kao dau bili su stvarno razumni u davnini...neshvatljivo duboki. Kao već rečeno, dau ne poznaje prije i poslije. Svaka nova kreacija životnih oblika svodi se na odstupanje od dau-a – na ljudsku nesposobnost živjeti po svojim izvornim osobinama. Doista razumni u starini mogli su kroz mir razbistriti mutno. To je ataraxija (spokojnost, usredotočenost) plemenskog svećenika, kasnije apatija/ataraxija stoičkog epikurejskog mudraca ili zen svećenika. Njihovo djelovanje ne cilja na preobilje. Svako djelovanje koje nadilazi mjeru dau-a, stvara preobilje koje vodi k pretjeranim užitcima i požudi (14. poglavlje). Tako mudraci brinu samo o očuvanju, a ne stvaranju novog. Novo Lao Dse smatra smetnjom, a u odbojnosti prema novom u 17. i 18. poglavlju jasno se razabire politički ton.


   
   
   


Matthias Claus:

STARI MUDRACI POSJEDOVALI SU DUBOK UVID
I ISTINSKO RAZUMIJEVANJE.
BILI SU TAKO DUBOKI DA SU VEĆINI LJUDI
OSTALI NERAZUMLJIVI.
S OBZIROM DA JE NJIHOVO PONAŠANJE
TEŠKO ZA OBJASNITI,
POKUŠAT ĆU TO PRIKAZATI SLIKAMA:

BILI SU
PAŽLJIVI KAO KOD PRIJELAZA ZAMRZNUTE RIJEKE;
OPREZNI KAO DA SVUGDJE VREBA OPASNOST;
SUZDRŽANI KAO VEOMA PRISTOJNI GOSTI;
POPUSTLJIVI KAO LED KOJI SE TOPI;
NEZAMJETLJIVI KAO JEDNOSTAVNI LJUDI;
PRIJEMLJIVI KAO ŠIROKA DOLINA;
NEPROZIRNI KAO MUTNA VODA.

TKO JE DANAS TOLIKO MUDAR
DA BI TO MOGAO RAZUMJETI?
TKO JE KADAR SHVATITI NERAZUMLJIVO?
TKO TO MOŽE, NEMA VIŠE NEISPUNJIVIH ŽELJA
I TIME DA NEMA NIKAKVIH ŽELJA, DOSPIO JE NA CILJ.


   
     
   

I Đing
Dau De Đing
16
14