TKO SE DRŽI VELIKOG NEOBLIKOVANOG
TOME DOTIČU SVA BIĆA
DOTIČU MU I NEMAJU ŠTETE
NALAZE MIR I ODMOR

PUTNIK ZASTANE PRIMAMLJEN ZVUKOM PJESME
MIRISOM JELA

ALI DAU NIJE OSOBITO UKUSNO
OKO GA GLEDA I NE PREPOZNAJE NIŠTA
UHO GA SLUŠA I NE ČUJE GA
TKO SE PO NJEMU RAVNA, TOMU NIŠTA NE USKRATI


 
     
   


Za razliku od zavodljivosti obrazovanjem iskvarenih čula (12. poglavlje) koja čovjeka nikada ne zadovolje, dau ne nudi vanjske čari. Ipak, njega se sva bića nesvjesno drže (51. poglavlje). Jer kao neiscrpljiva pra-sila dau djeluje u svemu i zahvaljujući mudracu biva sve potisnuto što se suprotstavlja dau-u. Ali spoznaja dau-a i svjesno slijeđenje njegovih zakonitosti za prosječnog (čovjeka) je teško. Čuje li nerazuman (čovjek) o dau-u, glasno će se nasmijati (41. poglavlje). Takvima je svijet čula privlačniji; dau nije osobito ukusno.


   
     
   

Matthias Claus:

TKO SE U ŽIVOTU RAVNA PREMA DAU-U
DOŽIVJET ĆE SKLAD I ZADOVOLJSTVO.
GLAZBA I MIRIS JELA OČARAVAJU NAŠA ČULA,
DOK DAU NE ZAVODI NEPCE
NITI IŠTA NUDI TRAŽEĆEM OKU
NITI NEŠTO GOVORI OSLUŠKUJUĆEM UHU.
ALI AKO SE PRIMIJENI U ŽIVOTU
BOGATO JE I NEISCRPNO.


   
     
   

I Đing
Dau De Đing
36
34